I Wandered Lonely as a Cloud
William Wordsworth
I wandered lonely as a cloud
That floats on high o'er vales and hills,
When all at once I saw a crowd,
A host, of golden daffodils,
Beside the lake, beneath the trees
Fluttering and dancing in the breeze.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the Milky Way,
They stretched in never-ending line
Along the margin of a bay:
Ten thousand saw I at a glance
Tossing their heads in sprightly dance.
The waves beside them danced, but they
Out-did the sparkling waves in glee: -
A poet could not but be gay
In such a jocund company:
I gazed -and gazed -but little thought
What wealth the show to me had brought.
For oft, when on my couch I lie
In vacant or in pensive mood,
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude;
And then my heart with pleasure fills
And dances with the daffodils.
lonely as a cloud,delighted as the daffodils.终究都是寂寞。只是心有所触,身有所感。才贴这首诗,鱼儿孤独过吗?郭沫若也曾译过华兹华斯的这首诗,也是仿古体诗而译,却半点不见没有的诗人的忧伤,连孤独中的欣喜都成了狂喜,不过如此,不喜欢,当然,也不敢多言了。
标签: 采薇
for this post
Leave a Reply